Fordítás magyar-ra/re:

  • The Singles   
     
    The Singles (81-85)
     
    The Singles (81-85)

Hasonló kifejezések a spanyol magyar szótárban. (1)

Visionary - The Video SinglesVisionary

Példa mondatok: "The Singles", fordítási memória

add example
Puedo dormir con chicas cantando por el pasillo a Beyoncé por la noche,las fiestas " All the Single Ladies " pero es como " El resplandor " estar aqui Redrum, redrum, redrum, redrum!És át tudok aludni egy részeg éneklést a hallban, vagy egy késő esti Beyonce tánc partit, de ez olyan, mint a " The Shining "
El informe de progresos del 16 de diciembre de 2008 titulado "The Single Market review: one year on" destaca una serie de medidas aprobadas recientemente que ayudarán a crear las condiciones para relanzar la economía europea.A 2008. december 16-i értékelő jelentés, melynek címe "A belső piaci felülvizsgálat: egy év után”, rámutat egy sor, a közelmúltban elfogadott intézkedésre, amely segít azoknak a feltételeknek a megteremtésében, amelyek szükségesek az európai gazdaság újraindításához.
VISTA la Iniciativa de la Comisión Europea lanzada en mayo de ‧ sobre La simplificación de la reglamentación en el mercado único (SLIM- Simpler Legislation for the Single Markettekintettel az Európai Bizottság ‧ májusában indított, az egységes piac jogszabályainak egyszerűsítését célzó kezdeményezésére (SLIM – Simpler Legislation for the Single Market
« A Single European Seat in the IMF?»„ A Single European Seat in the IMF?
cope of agreement The purpose of this Agreement (hereinafter referred to as the « Agreement ») is to ensure that the ECB is able to net all existing positions under all outstanding transactions made between the ECB and the Counterparty, regardless of any agent or agents authorised to act on behalf of the ECB through whom the transactions giving rise to those positions may have been effected, including the central bank of any Member State of the European Union which has adopted the euro as its currency, and regardless of which office (including the head office and all branches) of the Counterparty may be involved in such transactions, and after taking into account the effect of any existing netting provisions in master or other agreements between the ECB and the Counterparty and/ or provisions of mandatory law that operate with similar effect that may apply to certain of such transactionscope of agreement The purpose of this Agreement (hereinafter referred to as the „Agreement ") is to ensure that the ECB is able to net all existing positions under all outstanding transactions made between the ECB and the Counterparty, regardless of any agent or agents authorised to act on behalf of the ECB through whom the transactions giving rise to those positions may have been effected, including the central bank of any Member State of the European Union which has adopted the euro as its currency, and regardless of which office (including the head office and all branches) of the Counterparty may be involved in such transactions, and after taking into account the effect of any existing netting provisions in master or other agreements between the ECB and the Counterparty and/ or provisions of mandatory law that operate with similar effect that may apply to certain of such transactions
En el epígrafe Personas jurídicas, grupos y entidades, la entrada Jama'at al-Tawhid Wa'al-Jihad (alias: a) JTJ; b) red al-Zarqawi; c) al-Tawhid; d) grupo Monoteísmo y Jihad; e) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers; f) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers; g) The Organization of Jihad's Base in the Country of the Two Rivers; h) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers; i) The Organization Base of Jihad/-Mesopotamia; j) Tanzim Qa'idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn; k) Tanzeem Qa'idat al Jihad/Bilad al Raafidaini). se sustituye por el texto siguienteA Jogi személyek, csoportok és szervezetek címben a Jama’at al-Tawhid Wa’al-Jihad (alias: a) JTJ; b) al-Zarqawi network; c) al-Tawhid; d) the Monotheism and Jihad Group; e) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers; f) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers; g) The Organization of Jihad’s Base in the Country of the Two Rivers; h) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers; i) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia; j) Tanzim Qa’idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn; k) Tanzeem Qa’idat al Jihad/Bilad al Raafidaini). bejegyzés helyébe a következő kerül
Jama’at al-Tawhid Wa'al-Jihad (alias: a) JTJ; b) red al-Zarqawi; c) al-Tawhid; d) grupo Monoteísmo y Jihad; e) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers; f) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers; g) The Organization of Jihad’s Base in the Country of the Two Rivers; h) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers; i) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia; j) Tanzim Qa’idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn; k) Tanzeem Qa’idat al Jihad/Bilad al RaafidainiJama’at al-Tawhid Wa'al-Jihad (alias: (a) JTJ; (b) al-Zarqawi network; (c) al-Tawhid; (d) the Monotheism and Jihad Group, (e) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers, (f) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers, (g) The Organization of Jihad’s Base in the Country of the Two Rivers, (h) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers, (i) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia, (j) Tanzim Qa’idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn, (k) Tanzeem Qa’idat al Jihad/Bilad al Raafidaini
Mostrar automáticamente la lista de terminacionesTranslators: This is the first part of two strings which will comprise the sentence 'Show completions when a word is at least N characters '. The first part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, followed by the second part: 'characters long '. Characters is a integer number between and including ‧ and ‧. Feel free to leave the second part of the sentence blank if it suits your language betterA kiegészítési lista automatikusan jelenjen megTranslators: This is the first part of two strings which will comprise the sentence ' Show completions when a word is at least N characters '. The first part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, followed by the second part: ' characters long '. Characters is a integer number between and including ‧ and ‧. Feel free to leave the second part of the sentence blank if it suits your language better
"Recalls the informal agreement reached on 26 August 2007 by the Prime Ministers of Croatia and Slovenia on the submission of their border dispute to an international body; welcomes the readiness of Croatia and Slovenia to accept the mediation offer made by the Commission and takes the view that this mediation should be based on international law; in this context, looks forward to a rapid advancement of the accession negotiations;"."Emlékeztet a Horvátország és Szlovénia miniszterelnökei közötti, 2007. augusztus 26-án létrejött nem hivatalos megállapodásra, miszerint határvitájukat egy nemzetközi testület elé viszik; üdvözli, hogy Horvátország és Szlovénia kész elfogadni a Bizottság által felajánlott közvetítést, és úgy véli, hogy ennek a közvetítésnek a nemzetközi jogon kell alapulnia; e tekintetben a csatlakozási tárgyalások gyors előrehaladását várja;”.
Diario Oficial de la Unión Europea The gross value of the AS 's euro cash settlement transactions shall be calculated by the ASCB once a year on the basis of such gross value during the previous year and the calculated gross value shall be applied for calculating the fee as from ‧ anuary of each calendar yearhe gross value of the AS 's euro cash settlement transactions shall be calculated by the ASCB once a year on the basis of such gross value during the previous year and the calculated gross value shall be applied for calculating the fee as from ‧ anuary of each calendar year
In a letter dated ‧ de marzo de ‧, the Bærum Tax Office granted the tax exemption for the fiscal year ‧ on the proviso that a possible profit should be used in full to achieve the purpose of the company within the framework of being a non-profit companyIn a letter dated ‧. március ‧., the Bærum Tax Office granted the tax exemption for the fiscal year ‧ on the proviso that a possible profit should be used in full to achieve the purpose of the company within the framework of being a non-profit company
Please note: It is strongly recommended to indicate in the Partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.Please note: It is strongly recommended to indicate in the Partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.
Al-Qaida [alias a) La Base, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usamah Bin Laden Network, h) Usamah Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Islamic ArmyAl-Qaida (más néven a) The Base; b) Al Qaeda; c) Islamic Salvation Foundation; d) The Group for the Preservation of the Holy Sites; e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places; f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders; g) Usama Bin Laden Network; h) Usama Bin Laden Organisation; i) Al Qa’ida; j) Islamic Army
Conflicto de direcciónEntries in the resolution dialog. First the name of the field, then the entry from the Handheld or PC after the colonCímütközésEntries in the resolution dialog. First the name of the field, then the entry from the Handheld or PC after the colon
The SSP determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order.»bekezdéssel: „ ‧ he SSP determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order."
En el epígrafe Personas jurídicas, grupos y entidades, la entrada Al-Qaida Ejército Islámico (alias La Base, Al-Qaida, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Usamah bin Ladin Network, Usamah bin Ladin Organisation). se sustituye por el texto siguienteA Jogi személyek, csoportok és szervezetek címben az Al Qaida/Islamic Army (másképpen: The Base, Al Qaeda, Islamic Salvation Foundation, The Group for the Preservation of the Holy Sites, The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, Usama Bin Laden Network, Usama Bin Laden Organisation). bejegyzés helyébe a következő kerül
la metodología utilizada para fijar las tasas, indicando si se utiliza el sistema de caja única o doble (single/dual till) o de una combinación de ambos sistemasaz illetékek megállapításának módja, annak megadásával, hogy egy- vagy kétkasszás rendszert, illetve ezek kombinációját alkalmazták-e
Uno de los problemas que me consta que el señor Comisario conoce muy bien y que se refleja en algunas de las ideas de la Single Market Act, que examinaremos una vez más en el Parlamento dentro de dos meses, es que los Estados miembros tienen que comenzar a utilizar e implantar estos nuevos instrumentos y alentar a las empresas para que los usen.Az egyik kérdés, amelyről tudom, hogy a biztos igen tisztán látja, és amely a két hónap múlva a Parlamenthez visszakerülő egységes piaci intézkedéscsomag egyes elképzeléseiben is visszaköszön, az, hogy a tagállamoknak el kell kezdeniük az új eszközök használatát és elterjesztését, és ösztönözniük kell a vállalkozásokat ezek alkalmazására.
Dios, ¿ es su nuevo single?Istenem, ez az új kislemeze?
Asimismo, la Comisión presentará en las próximas semanas sus propuestas sobre la Single Market Act.Az elkövetkező hetekben a Bizottság szintén benyújtja javaslatait az egységes piaci intézkedéscsomagról.
Como lo conozco, señor Comisario, creo que usted y sus servicios seguirán esforzándose por aplicar la Single Market Act y que exigirá de forma congruente a los Estados miembros que transpongan la Directiva relativa a los servicios a su legislación, incluida su aplicación sobre el terreno.Ahogy Önt ismerem, biztos úr, meg vagyok győződve arról, hogy Ön és a munkatársai folytatni fogják az egységes piaci intézkedéscsomag bevezetését célzó erőfeszítéseiket, és Ön következetesen be fogja mutatni a tagállamoknak a szolgáltatási irányelv nemzeti jogba történő átültetését, ideértve a helyszínen történő végrehajtást is.
Si no se aplica correctamente podemos olvidarnos de la visión de Jacques Delors y muchas de las iniciativas de la Single Market Act no serán sino palabras vacías.Amennyiben nem megfelelően vezetjük be, el is felejthetjük Jacques Delors vízióját, és az egységes piaci intézkedéscsomag számos kezdeményezése üres ígéret marad csupán.
*. pdb *. prc|Bases de datos de PalmOS (*. pdb *. prc)Delete a single file item*. pdb *. prc|PalmOS-adatbázisok (*. pdb *. prc
GOLPE DE LA CRÍTICA- NIÑO AFRICANO PEOR SINGLE DE LA DÉCADAFantasztikusan
Según la Comisión, los rollos de tabaco comercializados en el mercado alemán bajo la denominación West Single Packs, que el consumidor puede deslizar en tubos de cigarrillos con filtro mediante una simple manipulación no industrial, son cigarrillos en el sentido del artículo ‧, apartado ‧, letra b), de la Directiva ‧/‧/CE del Consejo, que por consiguiente deben estar gravados como talesA Bizottság véleménye szerint a West Single Packs megnevezés alatt a német piacon eladott dohányrúd, amit a fogyasztó egy egyszerű, nem ipari eljárással a külön árult, filteres cigarettapapír-hüvelybe tolhat, a ‧/‧/EK tanácsi irányelv ‧. cikk bekezdés b) alpontja alapján cigarettának minősül, tehát azokat cigarettaként kell megadóztatni
A 1. oldal. Talált 3248 mondatot a The Singles kifejezésre.Találat ebben: 2,152 ms.A fordítási memóriákat emberek hozták létre, de számítógép rendezi, ami hibákhoz vezethet. Nagyszámú forrásból, ellenőrizetlenül érkeznek, kérjük ennek tudatában használja!